Sindbad PUZZLE

Retrouvez les chefs-d'oeuvre de la miniature persane et indienne en puzzles sur le site de Sindbad PUZZLE

lundi 29 mars 2010

Kabir : "Au cabaret de l'amour"


Nûr 'ala Nûr

Vois, Frère, la tornade de la Connaissance s'est abattue :
Elle a tout emporté, elle a arraché les cloisons de l'Erreur,
et la barrière de la Mâyâ [1] a cédé.

Elle a renversé les deux poteaux de l'Hésitation,
le faîtage de l'Egarement s'est brisé,
Le toit du Désir s'est effondré,
le vase du Vice a éclaté en morceaux !

Après l'ouragan, une averse est tombée,
qui a transporté ton serviteur :
Dit Kabîr : la Lumière a brillé dans mon esprit,
quand j'ai reconnu le Soleil à son lever !

Kabir, Au cabaret de l'Amour, traduit du hindi médiéval, préfacé et annoté par Charlotte Vaudeville, Gallimard
------------------------------------
[1] Mâyâ : le monde, les attaches matérielles, sensuelles, l'Illusion

4 commentaires:

Jalel El Gharbi a dit…

Comment trouver un commentaire autre que "Superbe".
Merci cher ami.

Pier Paolo a dit…

Oui, cher Jalel, un poème particulièrement émouvant.

giulio a dit…

Si je comprends bien, une sorte de Aboul Alâa El-Maari indien, que ce Kabîr: Même détestation des religions!

Pier Paolo a dit…

En quelque sorte, pour une approche plus spiritualiste, intériorisée (soufie) des religions et très oecuménique.